Аккредитованный удостоверяющий центр
▼ Выберите ваш город ▼
Центр Выдачи
Электронных Подписей

Типовые договора

Договор купли-продажи

На данной странице отображены список типовых договоров и актов рубрики: Договор купли-продажи.
Договор купли-продажи — один из наиболее распространенных типов договора, согласно которому одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную денежную сумму (цену). Договор купли-продажи относится к числу двусторонних возмездных договоров, предметом которых являются вещи (имущество)..
Для того, чтобы распечатать нужный образец договора, выберите его и нажмите на ссылку "распечатать".

Типовой контракт купли-продажи

		                Типовой контракт купли-продажи

                        КОНТРАКТ N

г.____________________                       "____"______________200___г.
Поставка ФОБ ИНКОТЕРМС-90 Москва.
     ПОКУПАТЕЛЬ: Фирма____________________,  полные реквизиты (почтовые и
банковские), в лице_________________________с одной стороны и
     ПРОДАВЕЦ: Фирма______________________,  полные реквизиты (почтовые и
банковские), в лице_________________________с другой стороны
     заключили настоящий контракт о нижеследующем.

                           1.Предмет контракта

     Продавец продал, а Покупатель купил товары:_________________________
на нижеуказанных условиях и в соответствии с "Общими условиями  продажи",
изложенными на оборотной стороне настоящего Контракта.

                         2.Общие условия продажи

     2.1. Цены  на товар остаются неизменными на весь срок действия Дого-
вора и включают стоимость упаковки,  маркировки  и  консервации  товаров,
стоимость лихтерных работ,  работы кранов, погрузки товаров на борт и/или
в трюм судна,  укладки и укрепления их в трюме и/или на палубе и свзанных
с этим сепарационных материалов,  а также все налоги, таможенные пошлины,
портовые, доковые и все иные сборы, взимаемые в стране Продавца в связи с
исполнением настоящего Контракта.
     2.2. Качество товаров должно соответствовать условиям завода-изгото-
вителя и  подтвердаться  сертификатом о качестве товаров,  выданным заво-
дом-изготовителем, или гарантийным письмом Продавца.
     2.3. Платеж осуществляется после получения Покупателем следующих до-
кументов:
     а) специфицированного счета - в 4 экземплярах;
     б) чистых бортовых коносаментов - 1 оригинал и 4 копии;
     в) сертификат завода-изготовителя о качестве товаров или гарантийно-
го письма Продавца;
     г) упаковочных листов - в 2 экземплярах.
     2.4. Товары должны быть законсервированы,  упакованы и замаркированы
таким образом, чтобы обеспечить их сохранность при длительной транспорти-
ровке различними видами транспота до конечного пункта назначения с учетом
неоднократных перегрузок  в  пути и возможного длительного срока хранения
их на складе грузополучателя.
     Продавец несет ответственность за убытки Покупател, вызванные ненад-
лежащей упаковкой, маркировкой или консервацией товаров, а также несоблю-
дением Продавцом положений отгрузочной инструкции.
     Продавец должен обеспечить отправку вместе с товарами сертификата  о
качестве товаров  или  гарантийного письма Продавца и упаковочных листов.
Частичная и/или досрочная поставка, а также отгрузка на палубе разрешает-
ся только с согласия Покупателя.
     Продавец обязан погрузить в течение рабочего дня _____ тонн  товаров
на 1 люк в течение 1 суток. Расходы, вызванные простоем судна из-за невы-
полнения указанной нормы погрузки, оплачиваются Продавцом.
     2.5. Продавец  обязан известить Покупателя за свой счет по средствам
оперативной связи о готовности к отгрузке не позднее,  чем за 30 дней  до
наступления срока  поставки,  а также в течение 24 часов с момента выхода
судна из порта погрузки сообщить Покупателю название судна,  дату отгруз-
ки, наименование товаров,  номер договора и коносамента, количество мест,
вес нетто и брутто. Извещение об отгрузке товаров должно быть подтвержде-
но письмом.
     2.6. За 20 дней до начала срока поставки Продавец вышлет  Покупателю
следующую техническую документацию на_________________________ языке:
     а) инструкцию по эксплуатации в _______________ экземплярах;
     б) руководство по техническому обслуживанию и ремонту машин и обору-
дования в _____________________ экземплярах;
     в) каталог запасных частей в ____________________экземплярах.
     Кроме того,  к каждой машине  или  комплектной  единице оборудования
должна быть приложена инструкция по эксплуатации.
     2.7. Товары считаются сданными Продавцом и принятыми Покупателем:
     - по количеству:  согласно количеству мест и весу, указанным в коно-
саменте;
     - по  качеству:  согласно  качеству,  указанному в сертификате заво-
да-изготовителя о качестве товаров или в гарантийном письме Продавца.
     Окончательная приемка  товаров  производится  после  их  прибытия на
склад грузополучателя.
     2.8. Продавец гарантирует нормальную работу товаров в течение_______
месяцев со дня пуска их в эксплуатацию или  при  пробеге  до_____________
тыс.км (в  зависимости от того,  какое из этих обстоятельств наступит ра-
нее), но во всех случаях не более_______________месяцев с даты  поставки.
При задержке  пуска товаров в эксплуатацию по вине Продавца (непредостав-
ление Продавцом чертежей,  инструкций по эксплуатации и других данных или
услуг, предусмотренных  Договором,  и т.п.) срок гарантии продлевается на
этов ремя.  В случае исправления или замены дефектных товаров или дефект-
ных частей  товаров  сроки  гарантии для основного оборудования или машин
продлеваются на  время,  в  течение  которого  товары  не  использовались
вследствие обнаруженных дефектов.
     2.9. Датой поставки считается дата чистого бортового коносамента.  В
случае просрочки  в поставке товаров Продавец уплачивает Покупателю штраф
в размере 0,5 % стоимости некомплектно поставленных или не поставленных в
срок товаров  за  каждую начавшуюся неделю просроски,  однако общая сумма
штрафа не должна превышать 10 %  стоимости некомплектно поставленных  или
не поставленных в срок товаров.  Если просрочка в поставке превысит 3 ме-
сяца, Покупатель вправе аннулировать Контракт полностью или частично  без
возмещения Продавцу  каких-либо убытков,  вызванных аннуляцией Контракта;
при этом Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере 10  %  стои-
мости не  поставленных в срок товаров.  Уплата штрафа не освобождает Про-
давца от обязательств по выполнению настоящего Контракта.  Если  Продавец
допустит опоздание в представлении технической документации, он уплачива-
ет штраф, исчисляемый от стоимости товаров, к которым относится техничес-
кая документация, в порядке и размере как за просрочку в  поставке  това-
ров.
     2.10. Продавец должен получить экспортную лицензию, если она необхо-
дима, за свой счет и риск. О получении лицензии Продавец обязан проинфор-
мировать Покупателя не позднее 1  месяца  с  даты  подписания  настоящего
Договора. Если Продавец не сможет получить экспортную лицензию,  или экс-
портная лицензия будет аннулирована компетентными органами страны Продав-
ца, или срок действия лицензии истечет до окончания срока поставки, Поку-
патель вправе аннулировать Договор полностью или частично без  возмещения
Продавцу каких-либо убытков.
     2.11. Претензии Продавцу могут быть заявлены Покупателем:
     а) в отношении качества товаров, на которые не представляется гаран-
тия (включая нарушение комплектности или ассортимента) - в течение 8  ме-
сяцев с даты поставки;
     б) в отношении количества товаров (включая бой или повреждения) -  в
течение 6 месяцев с даты поставки;
     в) в отношении товаров,  на которые предоставлена гарантия - в тече-
ние 30 дней по истечении срока гарантии.
     При предъявлении претензии по количеству Покупатель может  требовать
недостающего количества  товаров либо возврата уплаченной им суммы за не-
достающее количество товаров,  а при предъявлении претензии по качеству -
устранения обнаруженных  дефектов  либо уценки товаров.  Если Продавец по
требованию Покупателя не устранит без промедления  обнаруженные  дефекты,
Покупатель вправе самостоятельно устранить их за счет Продавца,  при этом
Продавец обязан оплатить стоимость ремонта. Мелкие недостатки, устранение
которых не  терпит  отсрочки и не требует участия Продавца,  исправляются
Покупателем с отнесением на Продавца фактических расходов.  Если Продавец
не сможет устранить дефекты товаров или,  если Покупатель не согласится с
уценкой, предложенной Продавцом,  то Покупатель вправе аннулировать Дого-
вор с отнесением на Продавца всех убытков. Все расходы, связанные с возв-
ратом и/или заменой дефектных товаров,  или их частей и/или доставкой то-
варов, несет Продавец.
     При повторяющихся  поставках  дефектных  партий  товаров  Покупатель
вправе потребовать приостановления дальнейшей их поставки до тех пор, по-
ка Продавцом не будут устранены обстоятельства,  порождающие дефекты. За-
мена или исправление некачественных товаров,  допоставка товаров, возврат
стоимости некачественных товаров и предоставление уценки должны быть про-
изведены в  течение  30  дней с даты получения Продавцом соответствующего
требования Покупателя. Независимо от уплаты штрафа Покупатель вправе тре-
бовать от  Продавца  возмещения убытков,  вызванных нарушением Договора в
части, не покрываемой штрафом.
     2.12. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или пол-
ное неисполнение обязательств по настоящему Контракту,  если оно  явилось
следствием обстоятельств непреодолимой силы (пожара,  наводнения или зем-
летресения) и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на  испол-
нение настоящего  Контракта.  При  этом  срок  исполнения обязательств по
Контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали
такие обстоятельства.  Если  эти  обстоятельства будут продолжаться более
4-х месяцев, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальней-
шего исполнения обязательств по Договору: в этом случае ни одна из Сторон
не будет иметь права на возмещение  другой  Стороной  возможных  убытков.
Сторона, для  которой  создалась невозможность исполнения обязанностей по
Договору, должна немедленно, но не позднее 10 дней, известить другую сто-
рону о наступлении и прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению
обязательств. Надлежащим доказательством наличия указанных  обстоятельств
и их  продолжительности будут служить справки,  выдаваемые соответственно
Торгово-промышленными палатами страны Покупателя или Продавца.  Неуведом-
ление или  несвоевременное  уведомление  о  наступлении  или  прекращении
форс-мажорных обстоятельств лишает Сторону права ссылаться на них.
     2.13. Все споры и разногласия, возникающие в связи с настоящим Конт-
рактом, подлежат (за исключением подсудности общим  судам)  разрешению  в
арбитраже ad  hoc  в  Стокгольме,  Швеция.  Решения этого арбитража будут
окончательными и обязательными для обеих Сторон.
     2.14. Все  пиложения и дополнения к настоящему Договору являются его
неотъемлемой частью.
     2.15. Продавец гарантирует Покупателю, что он обладает в необходимом
объеме правами на все патенты и изобретения в  отношении  поставленных  в
связи с исполнением настоящего Договора товаров,  технологических процес-
сов, знаний и опыта.  В случае,  если к Покупателю или его клиентам будут
предъявлены со  стороны  третьих лиц какие-либо претензии,  вытекающие из
нарушения их патентных прав, Продавец обязуется возместить Покупателю все
убытки и  расходы,  понесенные  им или его клиентами в связи с нарушением
таких прав,  и за свой счет и риск принять меры к урегулированию заявлен-
ных претензий.
     2.16. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права  и  обязан-
ности по  настоящему  Контракту  третьей Стороне без письменного согласия
другой Стороны.
     2.17. Банковские  расходы,  связанные  с  открытием и использованием
аккредитива в банке страны Продавца, несет Продавец, а в банке страны По-
купателя - Покупатель.  Все расходы, связанные с продлением и/или измене-
нием аккредитива,  произведенные не по вине Покупателя, относятся на счет
Продавца.
     2.18. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту действитель-
ны лишь  в том случае,  если они совершены в письменной форме и подписаны
уполномоченными представителями обеих сторон.
     2.19. После подписания настоящего Контракта все предыдущие перегово-
ры и переписка по нему теряют силу.

  

Соглашение о предоставлении опциона на покупку (предоставлен Станиславом Павловым)

		CОГЛАШЕНИЕ 
о предоставлении опциона на покупку

№ ________



г.Москва 

_________ 2000г.







(Наименование предприятия), Россия, именуемый в дальнейшем "ПРОДАВЕЦ", в лице (должность, ФИО), действующего на основании Устава (Доверенности от _________. № ____), с одной стороны, и компания (наименование компании), именуемая в дальнейшем "ПОКУПАТЕЛЬ", в лице (должность, ФИО), действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

1. ПРОДАВЕЦ продаст, ПОКУПАТЕЛЬ купит и оплатит право на покупку (далее именуется "ОПЦИОН") изделий ____________ в количестве ___________ на условиях настоящего Соглашения.

2. Характеристики ОПЦИОНА:

2.1. Срок выкупа ОПЦИОНА: 5 банковских дней с даты подписания настоящего Соглашения;

2.2. Цена ОПЦИОНА: __________ (____________________) долларов США;

2.3. Срок действия ОПЦИОНА: 30 (тридцать) дней с даты подписания настоящего Соглашения;

2.4. Момент выкупа ОПЦИОНА - дата банковского перевода денежных средств ПОКУПАТЕЛЕМ в размере цены ОПЦИОНА, определенной в п. 2.2 настоящего Соглашения, на счет ПРОДАВЦА;

2.5. Предмет выкупа по ОПЦИОНУ: право заключения с ПРОДАВЦОМ Контракта на покупку ПОКУПАТЕЛЕМ изделий _________ в количестве ___________ на условиях, указанных в п. 3 настоящего Соглашения, с правом последующей их продажи третьим лицам на территории (наименование страны).

3. Основные условия ОПЦИОНА:

3.1. Поставка изделий _________ в количестве ___________ (основной контракт) на условиях EXW (Инкотермс-90) в базовой комплектации.

3.2. Поставка средств наземного обслуживания (СНО), запасных частей в объеме годового технического обслуживания самолетов и техническое сопровождение самолетов в течение одного года с даты поставки.

3.3. Обучение летно-технического персонала ПОКУПАТЕЛЯ.

3.4. Цена поставляемых самолетов будет составлять _______________ (______ ______________________) долларов США за единицу на условиях EXW (Инкотермс-90).

3.5. Оплата поставляемой Продукции будет производиться ПОКУПАТЕЛЕМ в режиме авансовых платежей следующим образом:

3.5.1. 50% суммы основного Контракта в течение 15 банковских дней с даты подписания Контракта;

3.5.2. 30% суммы основного Контракта в течение 15 банковских дней с даты подписания передаточных актов на первые два самолета;

3.5.3. 15% суммы основного Контракта в течение 15 банковских дней с даты подписания передаточных актов третьего и четвертого самолетов;

3.5.4. 5% суммы основного Контракта в течение 10 банковских дней после контрольного облета последнего самолета на территории ПОКУПАТЕЛЯ, но не позднее 65 календарных дней с даты подписания приемо-сдаточного акта на последнее изделие.

3.6. Общий срок поставки не будет превышать 150 дней с даты первого платежа.

3.7. Все поставки Продукции будут производиться на условиях EXW (Инкотермс-90).

3.8. Договоры (контракты) на поставку Продукции по п.п. 3.2 и 3.3 настоящего Соглашения будут заключаться одновременно (в пакете) с основным Контрактом.

4. На время действия ОПЦИОНА с даты его выкупа ПРОДАВЕЦ предоставит ПОКУПАТЕЛЮ для ознакомления тактико-технические данные и сведения о самолете, рекламные материалы, техническую документацию и другую информацию во взаимосогласованном объеме, необходимом для принятия решения о покупке. ПРОДАВЕЦ на своей территории организует показ самолета и проведет ознакомительный полет с представителем ПОКУПАТЕЛЯ.

5. ПОКУПАТЕЛЬ обязуется в течение 5 банковских дней с даты подписания настоящего Соглашения оплатить цену ОПЦИОНА в размере, определенном в п.2.2 Соглашения, путем банковского перевода на расчетный счет ПРОДАВЦА по следующим реквизитам:

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

6. Денежные средства в размере цены ОПЦИОНА, полученные ПРОДАВЦОМ в соответствии с п. 5 настоящего Соглашения, являются его собственностью с момента выкупа ОПЦИОНА и ПРОДАВЕЦ получает право распоряжаться этими средствами по своему усмотрению.

7. В течение срока действия настоящего ОПЦИОНА ПОКУПАТЕЛЬ имеет право в любой момент по своему усмотрению купить, а ПРОДАВЕЦ обязуется продать изделия __________ на условиях ОПЦИОНА.

8. При принятии решения ПОКУПАТЕЛЕМ о покупке изделий на условиях ОПЦИОНА Стороны в срок действия настоящего Соглашения подпишут соответствующий пакет контрактов. В этом случае цена ОПЦИОНА, уплаченная в соответствии с п.п. 2.2 и 5 настоящего Соглашения, будет считаться частичной оплатой покупной цены по основному Контракту.

9. В случае, если в течение срока действия ОПЦИОНА ПОКУПАТЕЛЬ не принимает решения о покупке изделий на условиях ОПЦИОНА и не подпишет пакет контрактов, цена ОПЦИОНА, уплаченная ПОКУПАТЕЛЕМ ПРОДАВЦУ в соответствии с настоящим Соглашением, не возвращается и безоговорочно принадлежит ПРОДАВЦУ.

10. Несмотря на положения п. 9 настоящего Соглашения, ПРОДАВЕЦ должен вернуть ПОКУПАТЕЛЮ цену ОПЦИОНА в случаях, когда ПОКУПАТЕЛЬ принимает решение не заключать Контракт на покупку самолетов вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения ПРОДАВЦОМ своих обязательств и заявлений, предусмотренных п. 3 настоящего Соглашения. В таком случае ПРОДАВЕЦ обязуется возвратить цену ОПЦИОНА ПОКУПАТЕЛЮ в течение 20 календарных дней с даты письменного уведомления, направленного ПРОДАВЦУ и содержащего обоснованные требования о таком возврате.

11. Ни одна из Сторон не несет ответственности в случае невыполнения или ненадлежащего выполнения каких-либо обязательств по настоящему Соглашению, если указанные невыполнения или ненадлежащее выполнение обусловлены обстоятельствами форс - мажор, возникшими после заключения настоящего Соглашения в результате событий чрезвычайного характера, которые Стороны не могли предвидеть и предотвратить разумными мерами.

Обстоятельствами форс - мажор признаются события, на которые Стороны не могут оказывать влияния, за возникновение которых не несут ответственность и которые делают невозможным выполнение Сторонами своих обязательств по настоящему Соглашению.

12. В случае возникновения споров и разногласий между ПРОДАВЦОМ и ПОКУПАТЕЛЕМ по настоящему Соглашению Стороны примут все разумные меры к их разрешению путем переговоров.

При недостижении договоренности все споры, разногласия или требования, возникшие из настоящего Соглашения или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации, в соответствии с его Регламентом. Решения арбитражного суда окончательны и обязательны для обеих Сторон. Применимым правом будет материальное право Российской Федерации.

13. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами, указанной вверху первой страницы Соглашения, и действует в течение 30 дней.

В случае, если ПОКУПАТЕЛЬ не выкупает ОПЦИОН в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением, Соглашение прекращает свое действие досрочно - с момента истечения срока выкупа ОПЦИОНА (пункт 2.1 настоящего Соглашения) и ПОКУПАТЕЛЬ не будет нести никакой ответственности, а ПРОДАВЕЦ не вправе будет предъявлять к ПОКУПАТЕЛЮ каких-либо претензий.

14. Стороны подтверждают, что на день подписания настоящего Соглашения у них отсутствовали обязательства какого-либо рода, которые могли бы послужить основанием для признания настоящего Соглашения недействительным или повлечь для Сторон дополнительные расходы.

15. Языком делопроизводства по настоящему Соглашению является русский язык.

16. Настоящее Соглашение подписано Сторонами в четырех экземплярах на русском и английском языках, по одному экземпляру русского и одному экземпляру английского текста для каждой из Сторон. Английский вариант текста является переводом с русского.

17. Реквизиты Сторон:

ПРОДАВЕЦ: _________________________________________________________________________

Рублевый счет: __________________________________________________________

Валютный счет: __________________________________________________________




ПОДПИСИ СТОРОН

ПРОДАВЕЦ:                                                         ПОКУПАТЕЛЬ:
____________________                                           ____________________

Соглашение о передаче спора на рассмотрение третейского суда

		                                                           ОБРАЗЕЦ 

                           С О Г Л А Ш Е Н И Е
                     о передаче спора на рассмотрение
                             третейского суда

        г. __________                  "___" __________ 20___ года

        Товарищество с ограниченной ответственностью _______________
        _____________________________________________________ в лице
        ___________________________________________________________,
        действующего на основании _________________________________,
        с одной стороны, и Акционерное общество закрытого типа
        _____________________________ в лице _______________________
        ____________________________________________, действующего на
        основании _____________________________     с  другой стороны,
        (именуемые далее - "Стороны") заключили настоящее соглашение о
    нижеследующем:
        1. Стороны   подтверждают   свое   намерение   все   споры   и
    разногласия, которые могут возникнуть из заключенного  между  ними
    договора купли-продажи N ___ от "___" __________ 20___г.  (далее -
    "Договор") или в связи с ним, разрешать путем переговоров.
        2. Все  не  урегулированные Сторонами путем переговоров споры,
    разногласия или требования,  возникающие из Договора или в связи с
    ним, в  том  числе  касающиеся  его  нарушения,  прекращения  либо
    недействительности, подлежат    окончательному    разрешению     в
    Третейском суде  при  Специализированной консалтинговой компании в
    соответствии с его Регламентом,  действующим  на  день  подписания
    указанного Договора.
        3. Третейское разбирательство будет осуществляться  одним  или
    тремя третейскими  судьями.  Количественный  и персональный состав
    Третейского суда  определяются  в   порядке,   установленном   его
    Регламентом.
        4. Соблюдение   предварительного   (претензионного)    порядка
    разрешения споров  перед  обращением  в Третейский суд не является
    для Сторон обязательным.
        5. Стороны  принимают  во  внимание,  что  делопроизводство  в
    Третейском суде  при  Специализированной  консалтинговой  компании
    осуществляется на русском языке и выбирают русский язык в качестве
    языка третейского разбирательства.
        6. Стороны   признают,   что   решение  Третейского  суда  при
    Специализированной компании будет являться для них  окончательным,
    и обязуются выполнить такое решение добровольно, в срок, указанный
    в нем, с соблюдением порядка, определенного решением и Регламентом
    Третейского суда.
        7. Настоящее  соглашение о  передаче  спора  на   рассмотрение
    Третейского суда  заключено  Сторонами  добровольно.  Оно является
    юридически самостоятельным  и  не  зависит   от   других   условий
    Договора. Признание   Договора   недействительным  (ничтожным)  не
    влечет за  собой  в  силу  закона  недействительности   настоящего
    соглашения.

                             ПОДПИСИ СТОРОН:

    _____________________________     ____________________________
_
  

Положение об аукционе по продаже фондовых ценностей

		     ПОЛОЖЕНИЕ ОБ АУКЦИОНЕ
     ПО ПРОДАЖЕ ФОНДОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ

     1. ПРЕДМЕТ КОНКУСА

     Предметами договора являются ценные бумаги,  брокерские места,  а также
права аренды брокерских мест. Предметы конкурса далее именуются лотами.

     2. УЧАСТНИКИ КОНКУРСА

     Продавцами лотов являются Фондовая биржа ___________________________, и
фирма _______________.  Покупателями лотов являются  физические  или  юриди-
ческие лица.

     3. ФУНКЦИИ ПРЕДМЕТОВ КОНКУРСА

     Права, представляемые   Покупателям  лотов,  регламентируются  Уставами
соответствующих бирж.

     4. ФОРМЫ КОНКУРСНОЙ ПРОДАЖИ

     Конкурс провдится публично в форме открытых торгов.

     5. ПРОВЕДЕНИЕ КОНКУРСА

     Покупатели лотов подают в Оргкомитет конкурса заявки и копию платежного
поручения об оплате оргвзноса в размере 3000 рублей.  Допускается оплата на-
личными или по чеку. После оплаты оргвзноса Покупатель получает в оргкомите-
те входной  билет  на  конкурс.  Билет дает право на проход в зал проведения
конкурса и в ресторан на одно лицо и действителен только на день,  указанный
в билете. За неиспользованные билеты возврат денег не производится.
     Свои полномочия по участию в  конкурсе  представители  юридических  лиц
должны подтвердить  доверенностями.  Покупатели должны предъявить документы,
подтвержающие их полномочия заключать договора,  с указанием размеров  сумм,
которыми  они  могут распоряжаться.  Физические лица,  действующие от своего
имени,  предъявляют при регистрации документы,  удостоверяющие  личности,  а
также  декларацию  о  доходах на сумму равную или превышающую стартовую цену
лота.  Регистрация всех участников конкурса проводится непосредственно перед
его  началом.  Проводит торги Маклер,  действующий по поручению Оргкомитета.
Маклер назначает шаг изменения  цены.  При  отсутствии  или  недостаточности
спроса Маклер с согласия Оргкомитета имеет право снять с торгов определенное
количество лотов.
     По окончании  торгов проводится регистрация и оформление сделок по куп-
ле-продаже лотов.  Оргкомитет конкурса не вправе  разглашать  информацию  об
участниках конкурса без их согласия. Правила переоформления лота регламенти-
руются соответствующими правилами Фондовая биржа _____________.  Расходы  по
переоформлению лотов несет Покупатель. При совершении сделок купли-продажи с
ценными бумагами Покупатель дополнительно перечисляет  на  счет  Оргкомитета
0,3% от суммы сделки в качестве уплаты гербового сбора (для ценных бумаг).
     Система расчетов между участниками конкурса и Оргкомитетом  регламенти-
руется договорами.
     Оргкомитет конкурса не вправе разглашать информацию об участниках  кон-
курса без их согласия.
     Список лотов с указанием стартовых цен официально объявляется  Оргкоми-
тетом не позднее чем за 2 дня до проведения конкурса.
     В случае отмены проведения конкурса  Оргкомитет  возвращает  участникам
конкурса уплаченные оргвзносы в течение 7 дней с ранее назначенного дня про-
ведения конкурса.

     6. ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ ТОРГОВ
     Маклер, начиная  торги, называет номер лота из списка,  составленного и
утвержденного Оргкомитетом.  Маклер называет стартовую цену лота и шаг изме-
нения цены лота. Покупатели, желающие купить лот по объявленной цене, подни-
мают карточку с номером так,  чтобы она была видна Маклеру.  Маклер называет
номер карточки Покупателя, первым изъвившего желание купить лот. При появле-
нии других желающих Маклер увеличивет цену на один шаг,  который был  назван
ранее. В случае отсутствия желающих купить лот по новой цене,  лот считается
проданным лицу, номер карточки которого называл Маклер до увеличения цены.
     Размер шага  может  быть изменен Маклером,  о чем он сообщает Участникм
Конкурса.
     Сделка считается совершенной после третьего удара молотка Маклера.
     если желающих купить лот по стартовой цене нет,  Маклер снимает  лот  с
Конкурса. Маклер  имеет право приостановить торги не более чем на десять ми-
нут. За нарушение Правил Конкурса Маклер  делает  замечание  Участнику  Кон-
курса, которое фиксируется регистрационно-учетной группой.  При повтором на-
рушении Правил Участник удаляется из зала.
     Все спорные вопросы между Участниками Конкурса разрешаются Оргкомитетом
в пределах его компетенции.


                                                               Приложение


                          Договор на продажу лота
                 на аукционе по продаже фондовых ценностей

     г. ________________                      "___" _______________ 20___г.


     Малое предприятие ____________________________________________________,
именуемое далее Оргкомитет, в лице президента _____________________________,
действующего на основании Устава, с одной стороны, и _______________________
____________________________________________________________________________
именуемом далее Продавец, в лице ___________________________________________,
действующего на основании _________________________________________________,
    с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем.

     1. Продавец поручает,  а Оргкомитет принимает на себя обязательство  по
продаже лота, выраженного в форме __________________________________________
____________________________________________________________________________
на конкурсе, по стартовой цене _____________________________________________
в соответствии с правилами конкурса, утвержденными Оргкомитетом.
     2. В  случае  заключения сделки на кункурсе между Покупателем и Продав-
цом, Продавец в двухнедельный срок с момента проведения  конкурса  обязуется
перечислить 2% от стартовой цены лота Оргкомитету за маркетинговые услуги.
    3. В случае продажи лота по цене, превышающей стартовую, Продавец обязу-
ется  в двухнедельный срок с момента проведения конкурса перечислить на счет
Оргкомитета 10% от разницы между стартовой и продажной ценой.
     4. В  течение  недели с момента регистрации сделки Продавец перечисляет
Оргкомитету сумму гербого сбора,  указанного в карточке ригистрации  сделки.
за несвоевременное перечисление гербового сбора Оргкомитет взимает с Продав-
ца 0,1%  от суммы сбора за каждый день просрочки (данный  пункт  имеет  силу
только для сделок по продаже ценных бумаг).
     5. Оплата услуг Оргкомитету производится на основе подписания настояще-
го договора,  карточки регистрации сделки и счета или платежного требования,
выписанного Оргкомитетом Продавцу после заключения сделки между  Покупателем
и Продавцом.  В  случае  несвоевременного  перечисления  денег Оргкомитету в
соответствии с п.2 и п.3 настоящего договора Оргкомитет взимает  с  Продавца
штраф в размере 0,1% от продажной цены лота за каждый день просрочки.
     6. В случае отказа Продавца от продажи лота в ходе конкурса  или  после
заключения сделки Оргкомитет имеет право наложить на Продавца штраф в разме-
ре 20% от продажной цены лота.
     7. Суммы штрафов по настоящему договору списываются со счета Продавца в
безакцептном порядке по истечении месяца с момента подписания настоящего до-
говора.
     8. После подписания договора между Продавцом и Покупателем лота  Оргко-
митет не несет ответственности за выполнение сделки.
     9. Споры сторон по настоящему договору  разрешаются  в  соответствии  с
действующим законодательством Российской Федерации.
     10. Срок действия договора прекращается после выполнения сторонами сво-
их обязательств  друг  перед другом.  Настоящий договор составлен в двух эк-
земплярах, один из которых находится у Продавца, а другой у Оргкомитета. Оба
экземпляра имеют равную силу.
     11. Реквизиты сторон:

     Оргкомитет                      Продавец
     ____________                    _______________
     ____________                    _______________
     ____________                    _______________
  

		

Некоторые типичные условия внешнеторговых контрактов с параллельными текстами

		      НЕКОТОРЫЕ ТИПИЧНЫЕ  УСЛОВИЯ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ КОНТРАКТОВ
                   С ПАРАЛЛЕЛЬНЫМИ ТЕКСТАМИ
              (НА РУССКОМ  И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ)

         КОНТРАКТ N                 ¦            CONTRACT N
                                    ¦
Москва                              ¦   Moscow
"_____" _________________ 20____ г. ¦ " _____ " ______________    20___
________________________, именуемый ¦ ___________________________________
в дальнейшем Продавец, с одной сто- ¦ hereinafter referred   to   as  the
роны, и __________________________, ¦ Sellers, on the one hand and ______
именуемый в дальнейшем  Покупатель, ¦ ______________________, hereinafter
с другой стороны, заключили настоя- ¦ referred to as the Buyers,  on  the
щий контракт о нижеследующем:       ¦ other hand   have   concluded   the
                                    ¦ present Contract as follows:
                                    ¦
       1. Предмет контракта       ¦     1. Subject of the Contract
  Продавец продал, а Покупатель ку- ¦   The Sellers  have  sold  and  the
пил на условиях (ФОБ)               ¦ Buyers   have   bought   on   (FOB)
___________________________ товаров ¦ ___________________________________
      (порт)                        ¦        (port)
на сумму __________________________ ¦ basis the goods to  the  amount  of
в количестве,  ассортименте, по це- ¦ ____________________________ in the
нам и в соответствии с техническими ¦ quantity, assortment, at prices and
условиями, указанными в приложениях ¦ according to  technical  conditions
NN 1,2,..., являющихся неотъемлемой ¦ as  stated in  Supplements N 1,2...
частью настоящего контракта.        ¦ which are the integral part of  the
                                    ¦ present Contract.
                                    ¦
  2. Цена  и  общая  сумма          ¦     2. Price and Total Amount of
           контракта                ¦           the Contract
  Цены на товары  устанавливаются в ¦   The prices   for  the  goods  are
___________________________________ ¦ fixed in __________________________
           (валюта)                 ¦             (currency)
и понимаются ______________________ ¦ and are to be understood __________
____________________ (ФОБ, СИФ...), ¦ _____________________ (FOB, CIF...)
включая стоимость тары,  упаковки и ¦ packing and marking included.
маркировки.                         ¦
  Общая сумма  настоящего контракта ¦   The Total Amount of  the  present
составляет _______________________. ¦ Contract is ______________________.
                                    ¦
  3. Сроки поставки                 ¦     3. Dates of delivery
  Поставка товаров   по  настоящему ¦   Delivery of the goods  under  the
контракту должна быть произведена в ¦ present Contract should be effected
сроки, указанные в Приложении N ___ ¦ within the dates stipulated in  the
к данному контракту.                ¦ Supplement N  ____  to  the present
                                    ¦ Contract.
  Датой поставки считается дата ко- ¦   The data  of  the  Bill of Lading
носамента и/или  дата  штемпеля  на ¦ and/or the date of frontier station
железнодорожной накладной.          ¦ stamp of   the   Sellers'   country
                                    ¦ stated in  (rail-)way  bill  to  be
                                    ¦ considered as the data of delivery.
                                    ¦
  4. Качество товара                ¦     4. Quality of the goods
  Качество поставляемых     изделий ¦   The quality of the  goods  should
должно  соответствовать техническим ¦ conform to the technical conditions
условиям,  указанным  в  Приложении ¦ stated in the Supplement N __ .
N___.                               ¦
                                    ¦
  5. Упаковка и маркировка          ¦     5. Packing and Marking
  Тара и внутренняя упаковка должны ¦   Tare and   inner  packing  should
обеспечивать  полную  сохранность и ¦ secure full safety of the goods and
предохранять товар  от  повреждений ¦ protect the  goods from any damages
при  транспортировке  всеми  видами ¦ during transportation by all  kinds
транспорта с учетом перевалок.      ¦ of transportation means taking into
                                    ¦ consideration transshipments.
  На каждом месте должна  быть  на- ¦   Each case  is  to  be marked with
несена несмывающейся краской марки- ¦ indelible paint as following:
ровка, содержащая следующие данные: ¦
Место N __________________________  ¦ Case N. __________________________
Контракт N _______________________  ¦ Contract N. ______________________
Грузоотправитель _________________  ¦ Consignor ________________________
Грузополучатель __________________  ¦ Consignee ________________________
Вес брутто _______________________  ¦ Gross weight _____________________
Вес нетто ________________________  ¦ Net weight _______________________
                                    ¦
  6.      Сдача и приемка           ¦   6. Delivery and Acceptance
              товаров               ¦           of Goods
  Товар считается сданным Продавцом ¦   The goods  shall be considered as
и принятым Покупателем по  качеству ¦ delivered by   the   Sellers    and
- согласно  качеству,  указанному в ¦ accepted by the Buyers:
сертификате о  качестве,   выданном ¦ in respect of quality  -  according
Продавцом.                          ¦ to the   Certificate   of   Quality
  По количеству  -  согласно  коли- ¦ issued by the Seller; in respect of
честву мест и весу, указанным в же- ¦ quantity -  according to the number
лезнодорожной накладной или коноса- ¦ of cases and  weight  as  shown  in
менте.                              ¦ way-bill or Bill of Lading.
                                    ¦
  7. Платеж                         ¦     7. Payment
  Расчеты за   поставленный   товар ¦   Payment for the  goods  delivered
производятся в ____________________ ¦ is effected in ____________________
                     (валюта)       ¦ under an   irrevocable,   confirmed
по безотзывному,   подтвержденному, ¦ divisible Letter      of     Credit
делимому аккредитиву, открытому По- ¦ established by the Buyer  with  the
купателем в ______________________. ¦ Bank ______________________________
                  (банк)            ¦   The Letter  of  Credit  to  allow
В аккредитиве  должны быть обуслов- ¦ transshipment and  partial shipment
лены перегрузки и частичные отгруз- ¦ and to  stipulate  that   all   the
ки, а  также должно быть обусловле- ¦ expenses connected with the opening
но, что все  расходы,  связанные  с ¦ and the extension of the Latter  of
открытием и продлением аккредитива, ¦ Credit and  any  other banc charges
и все  другие  банковские   расходы ¦ to be for the Buyers' account.  The
должны быть за счет Покупателя. Ак- ¦ Letter of Credit is to be valid for
кредитив  действителен   в  течение ¦ _______ days.
______ дней.                        ¦
  Условия аккредитива должны  соот- ¦   The terms and conditions  of  the
ветствовать условиям     контракта; ¦ Letter of  Credit should correspond
условия, которые не были включены в ¦ to the terms and conditions of  the
контракт, не должны быть включены в ¦ Contract; the  terms  which are not
аккредитив.                         ¦ included in the Contract to be  not
                                    ¦ inserted in the Letter of Credit.
  Платеж с аккредитива производится ¦ The Letter   of   Credit   to    be
против документов:                  ¦ available against  presentation  of
                                    ¦ the following documents:
  1. Полного  комплекта чистых бор- ¦   1. Full  set  of  clean  on board
товых коносаментов,  выписанных  на ¦ Bills of Lading issued in the  name
имя _______________________________ ¦ of ________________________________
           (покупатель)             ¦               (Buyer)
на      отгрузку       товара     в ¦ for   shipment  of  the   goods  to
___________________________________ ¦ ___________________________________
       (порт назначения)            ¦   (destination port)
                                    ¦
  2. Счета в 3-х экземплярах.       ¦   2. Invoice in triplicate;
                                    ¦
  3. Спецификации в 3-х экземплярах ¦   3. Specification   in  triplicate
с указанием номера контракта, номе- ¦ stating Contract  N.,  Numbers   of
ров отгруженных ящиков;             ¦ shipped cases;
                                    ¦
  4. Сертификата о качестве товара, ¦   4.Quality Certificate  issued  by
выданного Продавцом в 2-х экземпля- ¦ the Seller in duplicate  confirming
рах, подтверждающего,  что качество ¦ that the   quality   of  the  goods
товара соответствует       условиям ¦ corresponds to  the  conditions  of
настоящего контракта;               ¦ the present Contract;
                                    ¦
  5. Расписки  капитана в получении ¦   5. Master's   Receipt  confirming
для сдачи с грузом в порту назначе- ¦ the receiving  for  delivery  of  4
ния 4-х копий коносамента и 4-х ко- ¦ non-negotiable copies  of  Bill  of
пий спецификаций.                   ¦ Lading and 4  copies of  specifica-
                                    ¦ tion together with the goods.
  Продавец обязан вышеперечисленные ¦   The Sellers  should  submit   the
документы предъявить в Банк для оп- ¦ above- said  documents  to the Bank
латы в течение _______________ дней ¦ for payment  within  ________  days
после погрузки товара.              ¦ after loading of the goods.
  В случае нарушения данного  усло- ¦   Should the  Seller  fails  to  do
вия, Продавец несет расходы по про- ¦ this he is to bear the expenses for
лонгации аккредитива.               ¦ prolongation of   the   Letter   of
                                    ¦ Credit.
  8. Рекламакции                    ¦     8. Claims
  Рекламации в отношении количества ¦   Claims in respect of the quantity
в случае внутритарной недостачи мо- ¦ in case of shortage inside the case
гут быть  заявлены Покупателем Про- ¦ may be  submitted  by the Buyers to
давцу в течение ______________ дней ¦ the Sellers not later than ________
с момента поступления товара в порт ¦ days and  in respect of the quality
назначения.                         ¦ of the goods in  case  of  non-con-
                                    ¦ formity    of    same    to    that
                                    ¦ stipulated by  the   Contract   not
                                    ¦ later than  ______  days  after the
                                    ¦ arrival of the goods at the port of
                                    ¦ destination.
  Содержание и обоснование реклама- ¦   Contents and ground of the  claim
ции должно быть  подтверждено  либо ¦ should be   certified   either   by
актом экспертизы,    либо    актом, ¦ Expert's Report or by a Report made
составленным с  участием  незаинте- ¦ up with   the  participation  of  a
ресованной организации.             ¦ representative of  an  uninterested
                                    ¦ competent organization.
  Продавец обязан рассмотреть полу- ¦   The Sellers should  consider  the
ченную рекламацию в течение _______ ¦ received claim  within  _____  days
дней, считая с даты получения. Если ¦ counting the date of  its  receipt.
по истечении  указанного срока,  от ¦ In case   of   no  reply  from  the
Продавца не последует ответа,  рек- ¦ Sellers after  expiration  of   the
ламация считается  признанной  Про- ¦ said date   the   claim   will   be
давцом.                             ¦ considered as   admitted   by   the
                                    ¦ Sellers.
  Покупатель имеет  право  потребо- ¦   The Buyers   have  the  right  to
вать от Продавца заменить  забрако- ¦ return to the Sellers the  rejected
ванный товар  товаром  хорошего ка- ¦ goods for  their replacement by the
чества.                             ¦ goods of proper quality.
  Все транспортные  и другие расхо- ¦   All the   transport   and   other
ды, связанные с поставкой и возвра- ¦ expenses connected  with   delivery
том дефектного товара, оплачиваются ¦ and return  of  defective goods are
Продавцом.                          ¦ to be paid by the Sellers.
                                    ¦
  9. Арбитраж                       ¦     9. Arbitration
  Все споры и разногласия,  которые ¦   All disputes    and   differences
могут возникнуть   из    настоящего ¦ which may arise out of the  present
контракта или в связи с ним, подле- ¦ Contract or  in connection with the
жат рассмотрению, с исключением об- ¦ same are  to  be  settled   without
ращения сторон в общие суды,  в ар- ¦ application to   State   courts  by
битражном суде при  Торгово-Промыш- ¦ Arbitration Court  at  Chamber   of
ленной Палате в г.  Москве, в соот- ¦ Commerce, Moscow in accordance with
ветствии с  Правилами  производства ¦ the Rules of procedure of the above
дел в  этом суде,  решения которого ¦ Court the awards of which are final
являются окончательными  и   обяза- ¦ and binding upon both Parties.
тельными для обеих сторон.          ¦
  10. Форс-мажор                    ¦     10. Force-majeure
  При наступлении обстоятельств не- ¦   Should any   circumstances  arise
возможности или частичного исполне- ¦ which prevent complete  or  partial
ния любой из сторон обязательств по ¦ fulfilment by any of the Parties of
настоящему контракту, а именно: по- ¦ their respective obligations  under
жара, стихийных  бедствий,   войны, ¦ the present Contract, namely: fire,
военных операций  любого характера, ¦ acts of    God,    war,    military
блокады, запрещений  экспорта   или ¦ operations of  any kind,  blockade,
импорта, или других не зависящих от ¦ prohibition of export or import  or
сторон обстоятельств, срок исполне- ¦ any other  circumstances beyond the
ния обязательств  отодвигается  со- ¦ control of   Parties,   the    time
размерно времени, в течение которо- ¦ stipulated for  the  fulfilment  of
го будут  действовать такие обстоя- ¦ such obligations shall be  extended
тельства.                           ¦ for the period equal to that during
                                    ¦ which such    circumstances    will
                                    ¦ remain in force.
  Если эти   обстоятельства   будут ¦   Should the  above   circumstances
продолжаться более _______ месяцев, ¦ continue to  be  in  force for more
каждая  из сторон будет иметь право ¦ than _____ months, each Party shall
отказаться от дальнейшего  исполне- ¦ have the   right   to   refuse  any
ния обязательств по контракту,  и в ¦ further fulfilment of  the  obliga-
этом случае ни одна  из  сторон  не ¦ tions under  the  Contract  and  in
будет иметь   права  на  возмещение ¦ such case neither  of  the  Parties
другой стороной возможных убытков.  ¦ shall have  the  right  to  make  a
                                    ¦ demand upon the other Party for the
                                    ¦ compensation of     any    possible
                                    ¦ damages.
  Сторона, для  которой   создалась ¦   The Party  for  whom  it  becomes
невозможность исполнения     обяза- ¦ impossible to  meet  their  obliga-
тельств по  контракту,   должна   о ¦ tions under  the  present Contract,
наступлении и  прекращении  обстоя- ¦ shall immediately advise the  other
тельств, препятствующих  исполнению ¦ Party as  regards the beginning and
обязательств, немедленно   извещать ¦ the cessation of the  circumstances
другую сторону.                     ¦ preventing the  fulfilment of their
                                    ¦ obligations.
  Надлежащим доказательством  нали- ¦   The certificates  issued  by  the
чия указанных выше обстоятельств  и ¦ respective Chamber of  Commerce  of
их продолжительности  будут служить ¦ the Sellers'  or  of  the  Buyers's
справки, выдаваемые  соответственно ¦ country shall be  sufficient  proof
Торговой Палатой   страны  Продавца ¦ of such   circumstances  and  their
или Покупателя.                     ¦ durability.
                                    ¦
  11. Другие условия                ¦     11. Other Conditions
  Все сборы (включая портовые и до- ¦   All dues (including port and dock
ковые), налоги и таможенные расходы ¦ ones), taxes  and  customs   duties
на территории страны Продавца, свя- ¦ levied in   the  territory  of  the
занные с   выполнением   настоящего ¦ Sellers' country   connected   with
контракта, оплачиваются Продавцом и ¦ execution of  the  present Contract
за его счет.                        ¦ are to be paid by the  Sellers  and
                                    ¦ for their account.
  Получение экспортных    лицензий, ¦   The Seller  is  bound  to  obtain
если таковые потребуются,  лежит на ¦ Export Licenses   if    such    are
обязанности Продавца.               ¦ required.
  С момента  подписания  настоящего ¦   From the  moment  of signing  the
контракта все предыдущие переговоры ¦ present Contract all  the  previous
и переписка по нему теряют силу.    ¦ negotiations and     correspondence
                                    ¦ connected with same  are  null  and
                                    ¦ void.
  Ни одна из сторон не вправе пере- ¦   None of the Parties has the right
дать свои права и обязательства  по ¦ to assign their right  and  obliga-
контракту без   письменного  на  то ¦ tions under  the  present  Contract
согласия другой стороны.            ¦ without written  consent   of   the
                                    ¦ other Party.
  Всякие изменения  и  дополнения к ¦   Any amendments and supplements to
настоящему контракту будут действи- ¦ the present Contract are valid only
тельны лишь  при условии,  если они ¦ if made in writing  and  signed  by
совершены в письменной форме и под- ¦ duly authorized  representatives of
писаны уполномоченными на то лицами ¦ both Parties.
обеих сторон.                       ¦
  Настоящий контракт   составлен  в ¦   The present Contract is  made  up
двух экземплярах,  причем  оба  эк- ¦ in two  copies both having the same
земпляра имеют одинаковую силу.     ¦ value.
                                    ¦
  12. Юридические   адреса          ¦     12. Legal Addresses of the
             сторон                 ¦                 Parties
						 												¦
___________________________________ ¦ ___________________________________
                                    ¦
___________________________________ ¦ ___________________________________
                                    ¦
___________________________________ ¦ ___________________________________
.
  

Договор продажи предприятия

		                                   ДОГОВОР
                             продажи предприятия

     г. _________________                       "___"____________ 20__ г.

         _______________________________________________________________,
                      (наименование предприятия-продавца)

    именуемое в дальнейшем "Продавец", в лице ___________________________

    ____________________________________________________________________,
                           (должность, Ф.И.О.)

    действующего на основании __________________________________________,
                                          (Устава, положения)

    с одной стороны, и _________________________________________________,
                             (наименование предприятия-покупателя)

    именуемое в дальнейшем "Покупатель", в лице _________________________

    ____________________________________________________________________,
                           (должность, Ф.И.О.)

    действующего на основании _________________________________, с другой
                                     (Устава, положения)

    стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем.

         1. По   настоящему   договору   Продавец  обязуется  передать  в
    собственность  Покупателя  предприятие  в  целом  как   имущественный
    комплекс, за  исключением  прав  и обязанностей,  которые Продавец не
    вправе передавать другим лицам.
         2. Права   на   фирменное   наименование,  товарный  знак,  знак
    обслуживания  и  другие  средства  индивидуализации  Продавца  и  его
    товаров,  работ  или  услуг,  а  также принадлежащие ему на основании
    лицензий права использования таких средств индивидуализации переходят
    к Покупателю.
         3. Покупателю не передаются права  Продавца,  полученные  им  на
    основании разрешения (лицензии) на занятие __________________________
    ____________________________________________________________________.
                     (вид соответствующей деятельности)

         4. Согласно  проведенной в соответствии с действующими правилами
    полной инвентаризации и настоящему договору предприятие  продается  в
    следующем составе: __________________________________________________
    _____________________________________________________________________
    _____________________________________________________________________
    ____________________________________________________________________.

         5. Стоимость   продаваемого   предприятия   в   соответствии   с
    составленными до заключения настоящего договора актом инвентаризации,
    бухгалтерским балансом, заключением независимого аудитора о составе и
    стоимости предприятия,  а также перечнем всех долгов  (обязательств),
    включаемых в состав предприятия,  с указанием кредиторов,  характера,
    размера и сроков их требований, являющихся обязательными приложениями
    к настоящему договору - составляет __________________________________
    _____________________________________________________________ рублей.
                         (сумма цифрами и прописью)

    и выплачивается в следующем порядке: ________________________________
    _____________________________________________________________________
    ____________________________________________________________________.
         5. Согласно  настоящему  договору о продаже предприятия Продавец
    передает Покупателю все имущество,  права и обязанности,  указанные в
    приложениях к настоящему договору.
         6. _____________________________ письменно уведомляет  кредитора
              (одна из сторон договора)

    по обязательствам,  включенным в состав продаваемого предприятия,  до
    передачи этого предприятия Покупателю (*).
         7. Передача  предприятия  Продавцом Покупателю осуществляется по
    передаточному акту.  В нем указываются данные о составе  продаваемого
    предприятия, об уведомлении кредитора о продаже предприятия, сведения
    о  выявленных  недостатках   передаваемого   имущества   и   перечень
    имущества,  обязанности  по  передаче которого не исполнены Продавцом
    ввиду его утраты.
         8. Подготовка предприятия  к  передаче,  включая  составление  и
    представление передаточного  акта,  является  обязанностью Продавца и
    осуществляется за его счет.
         9. Предприятие считается переданным Продавцом Покупателю со  дня
    подписания передаточного акта обеими сторонами.
         10. В случае  получения  уведомления  Покупателя  о  недостатках
    имущества, переданного  в составе предприятия,  или отсутствия в этом
    составе отдельных  видов  имущества,  подлежащих  передаче,  Продавец
    может без  промедления  заменить имущество ненадлежащего качества или
    предоставить Покупателю недостающее имущество.
         11. После передачи предприятия Покупателю, Продавец и Покупатель
    несут солидарную  ответственность  по включенным в состав переданного
    предприятия долгам,  которые  были  переведены  на   Покупателя   без
    согласия кредитора (**).
         12. Риск случайной гибели или случайного повреждения  имущества,
    переданного в  составе  предприятия переходит на Покупателя с момента
    передачи ему предприятия.
         13. Право собственности на предприятие переходит к  Покупателю  с
    момента государственной регистрации этого права.
         14. Покупатель  вправе  в судебном порядке требовать расторжения
    или изменения настоящего договора и возвращения того,  что  исполнено
    Сторонами по  договору,  если  установлено,  что  предприятие,  ввиду
    недостатков, за   которые   отвечает   Продавец,    непригодно    для
    использования в связи с прямым своим назначением, и эти недостатки не
    устранены Продавцом  на  условиях,  в  порядке  и  в  сроки,  которые
    установлены в соответствии с ГК РФ, другими законами, иными правовыми
    актами либо устранение таких недостатков невозможно.
         15. Настоящий договор составлен в ________________ экземплярах и
    считается заключенным с момента  его государственной регистрации,

         16. Адреса и банковские реквизиты Сторон:

         Продавец: ______________________________________________________
    _____________________________________________________________________
    _____________________________________________________________________

         Покупатель: ____________________________________________________
    _____________________________________________________________________
    _____________________________________________________________________

                               Подписи сторон:

         Продавец: ____________________    Покупатель: __________________

                         М.П.                                 М.П.



                                КОММЕНТАРИИ:
                                ------------
          Кредитор,  который  не был уведомлен о продаже предприятия в
    порядке, предусмотренным п.  1 ст. 562 ГК РФ, может предъявить иск об
    удовлетворении требований,  предусмотренных  п.  2 ст.  562 ГК РФ,  в
    течение года со дня,  когда он узнал или должен был узнать о передаче
    предприятия продавцом покупателю (п. 3 ст. 562 ГК РФ).
          Кредитор,   который   письменно  не  сообщил  продавцу  или
    покупателю о своем согласии на перевод долга,  вправе в течение  трех
    месяцев   со   дня   получения   уведомления  о  продаже  предприятия
    потребовать либо прекрашения или досрочного исполнения  обязательства
    и  возмещения  продавцом  причиненных  этим  убытков,  либо признания
    договора  продажи  предприятия  недействительным  полностью   или   в
    соответствующей части (п. 2 ст. 562 ГК РФ).
         Правила ГК  РФ  о  последствиях  недействительности  сделок и об
    изменении или о расторжении договора купли-продажи, предусматривающие
    возврат или  взыскание  в  натуре  полученного  по  договору  с одной
    стороны или  с  обеих  сторон,   применяются   к   договору   продажи
    предприятия, если  такие  последствия существенно не нарушают права и
    охраняемые законом интересы кредиторов продавца и покупателя,  других
    лиц и не противоречат общественным интресам (ст. 566 ГК РФ).

  

Договор передачи финансовым органом торговой организации имущества для реализации

		                                                           Приложение N 5
                                  к инструкции Министерства финансов СССР
                                            от 20__декабря 1984 г. Nо. 185

                                   ДОГОВОР
                                  (типовой)

    г. ____________                             "__"____________ 20____ г.

         _____________________________________________ в лице заведующего
               (наименование финансового органа)

    (или его заместителя) ______________________________________________,
                                   (фамилия, имя и отчество)

    именуемый   в   дальнейшем   "финансовый  орган", с одной стороны,  и

    ____________________________________________________________________,
                      (наименование торговой организации)

    в лице директора (или его заместителя) ______________________________
                                                (фамилия, имя, отчество)

    ___________________, именуемая в дальнейшем "торговая организация", с
    другой стороны,  заключили настоящий  договор  о  следующем:

         1. Финансовый орган передает, а торговая организация принимает
    для реализации имущество, учитываемое финансовым органом.
         Примечание. Имущество,  которое  не  подлежит  реализации  через
    торговую сеть, объектом настоящего договора не является.
         2. Приемка имущества производится торговой организацией по месту
    его нахождения по актам описи и оценки попредметно.
         3. С  момента   принятия   имущества   представителем   торговой
    организации  ответственность за целость и сохранность имущества несет
    торговая организация.
         4. При   разногласии   в   оценке   отдельных   предметов  между
    представителями финансового органа и  торговой  организации,  которой
    передается имущество, оценка этих предметов производится приглашенным
    специалистом  -  экспертом.  Расходы   по   экспертизе   оплачиваются
    финансовым органом.
         Экспертиза должна быть  произведена  не  позднее  десятидневного
    срока со дня первоначальной оценки, вызвавшей разногласия.
         5. Все предметы,  которые передаются  торговой  организации  для
    реализации,  должны  быть  снабжены  товарными  ярлыками  финансового
    органа и торговой организации с указанием  порядковых  номеров  актов
    описи и цены.
         6. Согласованный  размер  вознаграждения  торговой   организации
    __________ % с суммы стоимости реализованного имущества.




                                 КОММЕНТАРИИ:
                                 ------------
         Финансовые органы заключают с торговыми  организациями  договоры
    по прилагаемой форме (Приложение Nо. 5), в которых излагаются условия
    сдачи финансовыми органами имущества для реализации, условия приема и
    реализации и порядок расчетов с бюджетом за это имущество.
         Приемка имущества   для   реализации   или    для    переработки
    производится  торговыми  и  другими  организациями и предприятиями по
    месту  его  нахождения  попредметно.  С  момента  принятия  имущества
    ответственность  за  его  целость и сохранность несет организация или
    предприятие, принявшее имущество.
         Все предметы,   которые  передаются  торговым  организациям  для
    реализации,  должны  быть  снабжены  товарными  ярлыками  финансового
    органа  и  торговой  организации с указанием порядковых номеров актов
    описи и цены.

Договор о продаже товаров на аукционе

		                             ДОГОВОР Nо. ______
                        О ПРОДАЖЕ ТОВАРОВ НА АУКЦИОНЕ

    __________________                             "___"_________ 20__ г.
    (место заключения)

         ___________________________________________________, именуем__ в
               (наименование предприятия, организации)

    дальнейшем "Продавец", в лице ______________________________________,
                                        (должность, фамилия, и.о.)

    действующего на основании _________________________, с одной стороны,
                                 (Устава, положения)

    и _____________________________________________________,  именуем__ в
             (наименование предприятия, организации)

    дальнейшем "Покупатель", в лице ____________________________________,
                                         (должность, фамилия, и.о.)

    действующего на основании _______________________,  с другой стороны,
                                (Устава, положения)

    заключили настоящий Договор о нижеследующем:

         1. Организатор проводит в ______________________________________
                                            (место проведения)

    в период с "___"________ 20___ г.  по "___"_______ 20___ г. публичную
    продажу товаров Продавца за наивысшую цену.
         2. Продавец предоставляет свои товары для продажи на аукционе  в
    соответствии с действующими правилами.
         3. Товары  передаются  партиями  (лотами)   в   соответствии   с
    перечнем, прилагаемым   к   настоящему  договору  и  являющимися  его
    неотъемлемой частью.
         4. Продавец  обязан  предоставить товары за ___ дней до открытия
    аукциона.
         5. Организатор  обязан  организовать  публичную  продажу товаров
    Продавца в строгом соответствии  с  действующими  правилами,  которые
    доводятся до сведения Продавца.
         6. Денежную сумму от продаж Организатор выплачивает  Продавцу  в
    течение _______ дней.
         7. Аукционная   сделка   продажи   товара   Продавца   считается
    совершенной после  третьего  удара  молотка,  что  означает  принятие
    последней предложенной цены.
         8. Аукционная   сделка   оформляется   договором  купли-продажи,
    содержащим стандартные условия.
         9. Ни  Организатор,  ни  Продавец  не  несут  ответственности за
    качество продаваемых   товаров.   На   аукционе   действует   принцип
    "осмотрено-одобрено".
         10. Сумма вознаграждения составляет ____________________________
    _________________________ рублей.
         11. Вознаграждение Продавец выплачивает Организатору за ________
    дней до начала аукциона путем перевода платежным поручением  денежных
    сумм на расчетный счет Организатора в _____________________ банке.
         12. Вознаграждение не  может  определяться  в  виде  процентного
    отчисления от окончательной суммы сделки.
         13. В   случае   неисполнения   или   ненадлежащего   исполнения
    обязательств Продавец   или   Организатор   несут  ответственность  в
    соответствии с   Правилами   аукционной   продажи    и    действующим
    законодательством РФ.
         14. Настоящий Договор  составлен  в  двух  экземплярах,  имеющих
    одинаковую  юридическую  силу,  по  одному  экземпляру  для каждой из
    сторон.
         15. Другие условия по усмотрению сторон ________________________
    _____________________________________________________________________
         16. К Договору прилагаются:
    _____________________________________________________________________
    _____________________________________________________________________
         17. Юридические адреса и платежные реквизиты сторон:

         Продавец: ______________________________________________________
    _____________________________________________________________________

         Организатор: ___________________________________________________
    _____________________________________________________________________

                               Подписи сторон:

               Продавец                           Организатор
         ___________________               _________________________

               М.П.                                  М.П.

  

Договор о продаже стройматериалов

		ДОГОВОР О ПРОДАЖЕ СТРОЙМАТЕРИАЛОВ

        Город   Москва,   пятнадцатого    февраля   тысяча   девятьсот
    восемьдесят девятого года.
        Мы, гр.  Анохина  Анна  Филипповна,  проживающая:  г.  Москва,
    Клинская ул.,  д. 3,  кв.  44, и  гр.  Федотов Сергей  Михайлович,
    проживающий: г. Москва, Цветной  бульвар, д. 17, корп.  2, кв. 79,
    заключили настоящий договор о нижеследующем:
        1. Я, гр.  Анохина А.  Ф., продала,  а я,  гр. Федотов  С. М.,
    купил  строительные  материалы  от   разборки  принадлежащего  гр.
    Анохиной А. Ф. по праву собственности жилого дома, находящегося по
    адресу: г. Москва, Угличская ул., д. 30, а именно: бревна длиной 1
    - 6 м в количестве сто  двадцать штук; доски для пола  и потолка в
    количестве сто шестьдесят  штук; двери  разные в  количестве шести
    шт.; бруски и  другие материалы  в количестве  четырех кубометров.
    Всего на общую сумму 400 (четыреста) руб.
        2. За проданный  строительный материал  я, гр. Анохина  А. Ф.,
    получила с покупателя гр. Федотова С. М.  400 (четыреста) руб. при
    подписании настоящего договора.
        3. Расходы  по заключении  настоящего договора  уплачивает гр.
    Федотов С. М.
        4. Экземпляр  настоящего  договора  хранится  в  делах  Первой
    Московской государственной нотариальной конторы  по адресу: Бобров
    пер., д.  6,  по экземпляру  выдается  гр. Анохиной  А.  Ф. и  гр.
    Федотову С. М.

                                                        Подписи сторон
        Удостоверительная надпись государственной нотариальной конторы
                                                                      
  

© 2008 - 2017 OtchetOnline - аккредитованный удостоверяющий центр
Тел.: 8 800 7007 801 (звонок бесплатный)